Для получения различных разрешений за границей часто требуется перевод личных документов. Это необходимо для работы и учебы в другой стране, для получения вида на жительство и других разрешений. Среди документов, необходимых для предоставления в посольства и в другие инстанции, нередко требуют:
· Перевод паспорта и свидетельства о рождении;
· Документы об образовании и справки из медицинских учреждений;
· Справку о несудимости;
· Свидетельство о браке и так далее.
Если вам нужен перевод справки о несудимости и вам кажется, что сделав это самостоятельно, вы сэкономите как время, так и деньги, то в действительности вы столкнетесь с трудностями. Во-первых, недостаточно владения иностранным языком. При переводе определенных видов документов существуют правила и шаблоны, которые используют профессиональные бюро переводов и благодаря которым смысл справки будет понятен за рубежом. Ведь речь идет о канцелярском языке, переводе печатей и штампов, описании всех невербальных символов на справке. Во-вторых, в превалирующем большинстве случаев перевод справки о несудимости должен быть официальным, то есть подтвержден нотариально или печатью бюро переводов. В этом случае переводчик и фигурант справки не могут быть одним лицом, это запрещено законодательно.
Какое бюро переводов выбрать?
Одно из лучших бюро переводов – Everest. Здесь работают профессионалы, владеющими многими языками – в совокупности более 80-ти языков мира. Работают они с любыми видами текстов:
· Художественная литература и личные переписки;
· Официальные документы;
· Техническая документация;
· Справки и так далее.
Здесь вы можете заказать перевод из любого города Украины: бюро работает как физический офис, так и удаленно. Каждый заказ будет распределен между специалистами, которые не только владеют языком, но и умеют работать с определенным видом текстов. Важный момент – полная конфиденциальность: содержание письма или другой бумаги увидит только один переводчик, который заботится о своей репутации и никуда не передаст информацию.
Еще одно преимущество бюро переводов Everest – это цены на перевод личных документов, которые полностью соответствуют качеству, а также ниже, чем во многих аналогичных компаниях. Сроки выполнения работы строго соблюдаются: если менеджер сообщил, что перевод будет готов через день или через несколько часов – вы можете смело рассчитывать на пунктуальность специалиста.
Обращайтесь в профессиональное бюро переводов, чтобы сэкономить время и нервы. Ведь некачественный перевод, сделанный с помощью онлайн-переводчиков или частных специалистов, может привести к серьезным последствиям, вплоть до отказа в получении важного документа, дающего разрешение на работу, учебу или проживание в другой стране. Выбирайте проверенную компанию, где смогут помочь в кратчайшие сроки по доступным ценам – выбирайте бюро переводов Everest.