Якщо ви хочете створити сім’ю з людиною з іншої країни, вам доведеться зібрати всі необхідні документи для оформлення шлюбу з іноземцем та пройти низку деяких формальностей. Нюанси оформлення залежать від законів тієї країни, де ви плануєте провести церемонію реєстрації шлюбу. 

Реєстрація офіційного шлюбу

Укладення шлюбу з громадянином іншої держави передбачає офіційну його реєстрацію та отримання свідоцтва, дійсного в країні видачі документа. Гаазька конвенція передбачає, що за умови наявності апостилю свідоцтво про шлюб має офіційний статус у більш ніж 120 країнах.

Є два варіанти, де можна розписатися: за кордоном або в Україні. Якщо майбутнє подружжя не може прийти до спільного рішення, в одній країні можна офіційно зареєструвати шлюб, а в іншій — повінчатися.

Необхідний пакет документів визначається законами країни, де відбуватиметься реєстрація офіційного шлюбу. Документи для шлюбу з іноземцем бажано розпочати збирати за 2–3 місяці до події.

Шлюби з іноземцями в Україні

Для оформлення офіційного шлюбу громадянам нашої країни потрібен тільки паспорт і свідоцтво чи судове рішення про розлучення (за умови його наявності). Іноземці ж зобов’язані зібрати пакет документів, до якого входять:

  • паспорт і його переклад українською мовою, завірений нотаріально;
  • картка іммігранта;
  • довідка про відсутність шлюбу;
  • довідка з місця проживання.

На довідці про сімейний стан зазвичай слід проставляти апостиль. Перелік документів може різнитися залежно від країни нареченого чи нареченої. Уточнити перелік потрібних документів можна в органах РАЦС України.

Особливості укладання шлюбу в інших країнах

Якщо ви хочете одружитися в іншій країні, вам необхідно зібрати такий пакет документів:

  • свідоцтво про народження;
  • паспорт;
  • свідоцтво чи судове рішення про розлучення (за умови його наявності);
  • довідка про несудимість;
  • довідка з місця проживання;
  • заява про відсутність шлюбу, засвідчена нотаріусом.

Це орієнтовний список, який може доповнюватися. Документи для укладення шлюбу з іноземцем для української сторони обов’язково мають бути перекладені мовою країни, у якій реєструватиметься шлюб, та засвідчені нотаріально. У певних випадках може знадобитися консульська легалізація чи апостилювання. Бюро перекладів Київ надає професійні послуги перекладу документів будь-якою мовою та їх легалізації. 

Перед такою важливою подією, як весілля, зовсім не хочеться думати про документи, а іноді просто не вистачає часу на їх оформлення. Співробітники бюро перекладів Київ знають усі вимоги до документів та здатні виконати роботу в стислі терміни.