Якщо ви хочете створити сім’ю з людиною з іншої країни, вам доведеться зібрати всі необхідні документи для оформлення шлюбу з іноземцем та пройти низку деяких формальностей. Нюанси оформлення залежать від законів тієї країни, де ви плануєте провести церемонію реєстрації шлюбу.
Реєстрація офіційного шлюбу
Укладення шлюбу з громадянином іншої держави передбачає офіційну його реєстрацію та отримання свідоцтва, дійсного в країні видачі документа. Гаазька конвенція передбачає, що за умови наявності апостилю свідоцтво про шлюб має офіційний статус у більш ніж 120 країнах.
Є два варіанти, де можна розписатися: за кордоном або в Україні. Якщо майбутнє подружжя не може прийти до спільного рішення, в одній країні можна офіційно зареєструвати шлюб, а в іншій — повінчатися.
Необхідний пакет документів визначається законами країни, де відбуватиметься реєстрація офіційного шлюбу. Документи для шлюбу з іноземцем бажано розпочати збирати за 2–3 місяці до події.
Шлюби з іноземцями в Україні
Для оформлення офіційного шлюбу громадянам нашої країни потрібен тільки паспорт і свідоцтво чи судове рішення про розлучення (за умови його наявності). Іноземці ж зобов’язані зібрати пакет документів, до якого входять:
- паспорт і його переклад українською мовою, завірений нотаріально;
- картка іммігранта;
- довідка про відсутність шлюбу;
- довідка з місця проживання.
На довідці про сімейний стан зазвичай слід проставляти апостиль. Перелік документів може різнитися залежно від країни нареченого чи нареченої. Уточнити перелік потрібних документів можна в органах РАЦС України.
Особливості укладання шлюбу в інших країнах
Якщо ви хочете одружитися в іншій країні, вам необхідно зібрати такий пакет документів:
- свідоцтво про народження;
- паспорт;
- свідоцтво чи судове рішення про розлучення (за умови його наявності);
- довідка про несудимість;
- довідка з місця проживання;
- заява про відсутність шлюбу, засвідчена нотаріусом.
Це орієнтовний список, який може доповнюватися. Документи для укладення шлюбу з іноземцем для української сторони обов’язково мають бути перекладені мовою країни, у якій реєструватиметься шлюб, та засвідчені нотаріально. У певних випадках може знадобитися консульська легалізація чи апостилювання. Бюро перекладів Київ надає професійні послуги перекладу документів будь-якою мовою та їх легалізації.
Перед такою важливою подією, як весілля, зовсім не хочеться думати про документи, а іноді просто не вистачає часу на їх оформлення. Співробітники бюро перекладів Київ знають усі вимоги до документів та здатні виконати роботу в стислі терміни.