Найближчими днями у «Видавництві 21» побачить світ роман сучасного швейцарського письменника Арно Каменіша «Сец Нер».
Це перша книга ґраубюнденської трилогії, яку, крім «Сец Неру», складають книги «Позаду вокзалу» та «Усе допито», які вийдуть упродовж червня. Над перекладом працювала Люба-Параскевія Стринадюк. Видання здійснюється за підтримки швейцарської культурної фундації Pro Helvetia.
«Сец Нер» – книга про життя на сурсільванській полонині коло підніжжя гори Сец Нер. Це короткі оповідки про світ ватагів, бовгарів, пастухів. Про їхні полонинські обов’язки та чіткий розподіл праці між ними. Та про найбільший полонинський скарб – будз полонинський. Роман «Сец Нер» можна назвати таким собі полонинським одкровенням, увиразненим телеграфічним стилем автора. Також Арно Каменіш – неперевершений майстер деталі: він будує подію дуже економно, педантично, мінімалістськи, на окремих деталях так майстерно, що йому вдається, наче нічого не сказавши, сказати все і втрапити в «яблучко», у свідомість, у серце.
Усі книги ґраубюнденської трилогії написані літературною німецькою мовою з вкрапленням сурсільванського діалекту ретороманської мови, що надає текстам особливого ритму та звучання. Люба-Параскевія Стринадюк над перекладом трилогії працювала півтора року.