• Головна
  • У Чернівцях відбулася презентація книги «Більше/Менше» Олександра Бойченка (ФОТО)
12:05, 5 квітня 2015 р.

У Чернівцях відбулася презентація книги «Більше/Менше» Олександра Бойченка (ФОТО)

Днями у літературному целанівському центрі відбулась презентація нової книжки публіциста і перекладача Олександра Бойченка, - розповів  краєзнавець Степан Карачко.

Тут зібралась велика когорта шанувальників Олександра, який у своєму жанрі -  гумористичному та іноді іронічному - представив свою нову книгу "Більше/Менше". Книга складається з двох частин. Як пояснив сам автор,у першій частині “Більше” написано менше,ніж у другій частині “Менше”, де виявилось більше оповідань. Бойченко каже, що то така собі літературна аксіома.

Саме у книзі відображена роль інтелектуала в Україні та світі, сенс іронії, нацистський і комуністичний тоталітарні режими в зображенні Тадеуша Боровського і Ґустава Герлінґа-Ґрудзінського, Тарас Шевченко очима Григорія Грабовича, Іван Франко очима Ярослава Грицака, Леся Українка очима Оксани Забужко, Юрій Андрухович очима Карла-Йозефа Цумбруннена, але також Майдан і постреволюційна розгубленість, примирення з Польщею і війна з Росією, Крим і Донбас - ось неповний перелік тем, які порушуються  у цій збірці.

«Інтелектуал, який у наші дні, після стількох історичних прикладів, словом чи ділом підтримує тоталітарний режим або сповідує тоталітарні ідеї, - це для мене якийсь нонсенс, contradictio in adjecto. Про біду можна собі уявити землероба, пролетаря чи там урку, який досі плекає ілюзії, що панування його нації, класу чи клану буде для нього вигідним. Але інтелектуал, який таврує ліберальну демократію, виступає тим самим проти «ринкової площі слова», тобто єдиного місця, де він вповні може бути вільним інтелектуалом, і накликає на свою голову котрийсь із тих режимів - байдуже, комуністичний, нацистський чи уркаганський,  за яких вільні інтелектуали зустрічаються хіба що у в’язницях» - каже Олександр.

Довідково:
Олександр Бойченко - літературний критик, публіцист, перекладач. Триразовий стипендіат програми міністра культури Польщі Gaude Polonia. Автор збірок есеїстики "Щось на кшталт Шатокуа", "Шатокуа плюс", "Аби книжка" та "Мої серед чужих". Із польської переклав збірку оповідань Тадеуша Боровського "У нас, в Аушвіці...", роман Даніеля Одії "Тартак", п'єси "Пісочниця" і "Перший раз" Міхала Вальчака, "Валіза" Малґожати Сікорської-Міщук, "Тикоцін" Павела Демірського і Міхала Задари, а також кілька десятків творів "малої форми" Марека Гласка, Лєшека Колаковського, Юзефа Гена, Яна Гімільсбаха, Ольги Токарчук, Анджея Стасюка та ін. З російської - роман Віктора Єрофєєва "Хороший Сталін" та повість Ігоря Померанцева "Баскський собака".

#Целанівський центр #презентація книги #Олександр Бойченко
Оголошення
live comments feed...